Difficulties Associated with Distinguishing Between Machine Translation and Human Translation

Authors

  • Khatamova Zarnigor Tulkinovna English teacher at the department English practical translation, of the faculty Translation, UzSWLU, Uzbekistan
  • Prof. Elçin Doğan Gürbüzer Ege University, Faculity of Tourism, Department of Tourism Guidance

Keywords:

art of translation, translator skills, information technology, linguistic, grammatical and stylistic errors

Abstract

This article talks about the art of translation and the skill, creative abilities of the translator, as well as the re-creation of the translator’s original as a work of art in form and content according to modern translation requirements, national and personal approach, and expression of his skills. In the process of translation, the ability to choose the right term, work on linguistic and grammatical errors, observation, scientific-critical study, along with this, information about limits and norms are described

Downloads

Published

2024-05-05